Diskussion:Phönix über Europa: Unterschied zwischen den Versionen
Aus dem Stadtwiki Karlsruhe:
GDSk (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
GDSk (Diskussion | Beiträge) K (→Kotobuki) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Kotobuki == |
== Kotobuki == |
||
− | Da steht in der Nähe auch ein interessantes zeichen mit einer japanischen Hieroglyphe (WOW, schwieriges Wotrtrt :-)). Vielleicht nicht wirklich interessant, da es über einem Gedenkstein über einer Konferenz handelt, und das ist nicht viel mehr wert als "Johnny was here"... aber ich als Europaer (hm...) kann es nicht lassen und fremde Zeichen finde ich immer |
+ | Da steht in der Nähe auch ein interessantes zeichen mit einer japanischen Hieroglyphe (WOW, schwieriges Wotrtrt :-)). Vielleicht nicht wirklich interessant, da es über einem Gedenkstein über einer Konferenz handelt, und das ist nicht viel mehr wert als "Johnny was here"... aber ich als Europaer (hm...) kann es nicht lassen und fremde Zeichen finde ich immer interessant. |
Also, fraglich, ob es wirklich interessant ist... --[[Benutzer:GDSk|GDSk]] 21:19, 11. Okt 2005 (CEST) |
Also, fraglich, ob es wirklich interessant ist... --[[Benutzer:GDSk|GDSk]] 21:19, 11. Okt 2005 (CEST) |
||
+ | |||
+ | : Alles ist interessant, stell doch mal ein Foto ein. Nebenbei [http://de.wikipedia.org/wiki/Hieroglyphen Hieroglyphen] haben aber nichts mit der [http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Schrift Japanischen Schrift]] zu tun, oder? --[[Benutzer:Wilhelm Bühler|Wilhelm aka Kawana]] 22:45, 11. Okt 2005 (CEST) |
||
+ | |||
+ | :: Wieder das falsche Wort ausgewählt, stimmt. Irgendwie habe ich den Eindruck gehabt, dass das wort für alle fremden Schriften gebraucht werden darf. (Wobei ich meine - kyrillisch - nicht dazu zähle. :-)) Ich mache mal ein Foto vom Stein. --[[Benutzer:GDSk|GDSk]] 09:03, 12. Okt 2005 (CEST) |
Version vom 12. Oktober 2005, 08:03 Uhr
Kotobuki
Da steht in der Nähe auch ein interessantes zeichen mit einer japanischen Hieroglyphe (WOW, schwieriges Wotrtrt :-)). Vielleicht nicht wirklich interessant, da es über einem Gedenkstein über einer Konferenz handelt, und das ist nicht viel mehr wert als "Johnny was here"... aber ich als Europaer (hm...) kann es nicht lassen und fremde Zeichen finde ich immer interessant.
Also, fraglich, ob es wirklich interessant ist... --GDSk 21:19, 11. Okt 2005 (CEST)
- Alles ist interessant, stell doch mal ein Foto ein. Nebenbei Hieroglyphen haben aber nichts mit der Japanischen Schrift] zu tun, oder? --Wilhelm aka Kawana 22:45, 11. Okt 2005 (CEST)
- Wieder das falsche Wort ausgewählt, stimmt. Irgendwie habe ich den Eindruck gehabt, dass das wort für alle fremden Schriften gebraucht werden darf. (Wobei ich meine - kyrillisch - nicht dazu zähle. :-)) Ich mache mal ein Foto vom Stein. --GDSk 09:03, 12. Okt 2005 (CEST)