Diskussion:Kotobuki
Aus dem Stadtwiki Karlsruhe:
Übersetzung japanisch
Kennt jemand jemanden, der das übersetzen kann? --Wilhelm Kawana Bühler Nachricht senden 08:21, 20. Okt 2005 (CEST)
Vielleicht das: 寿
Heute habe bin ich auf die Idee gekommen, Online-Wörterbücher zu suchen (in dieser Liste [1], ohne viel auf Erfolg zu hoffen, aber einige Hinweise haben sich schon ergeben.
http://www.freedict.com/onldict/jap.html
Japanisch: kotobuki wird so übersetzt: congratulations!, long life!
Habe nicht geglaubt, dass ich japanisch mit lateinischen Zeichen eingeben darf - ich habe eine Liste von Wörterbüchern, und es scheint üblich zu sein, dass man japanische Zeichen eingibt.
Das Zeichen ist dem Zeichen auf dem Bild hier ähnlich: [2], aber ohne Japanisch zu verstehen, will ich nichts behaupten, sonst habe ich bald jemanden versehentlich angeschimpft oder sowas. :-)
Das Zeichen 寿 erscheint in meinem Browser auch hier: [3] und hier [4] (congratulations)
Scheint, dass das große Zeichen dieses Zeichen ist.
Etwas ähnliches zum Rest der Zeichen konnte ich nicht finden, obwohl ich einige Wörter wie hall ausprobiert habe.
--GDSk 17:20, 28. Okt 2005 (CEST)
del.icio.us
Mr.Wong
